Wonder 意味。 会話でよく使われる!”wonder” の意味とは?

【英語】動詞「wonder」は少し大人な会話の決め手

(3週後やそもそも「来ない」も想定している) whetherは二択になりますが、ifのほうが幅広いので、このあたりを意識して使い分けると会話が豊かになります。 どうやってその問題を解くのだろう• これ高いのかな。 「これって自然に起こり得るかどうか疑わしい」と言うと、自然ではなく人為的な力が加わっていることを推測している意味になります。

9

wonder if / whetherの使い方

Would" expresses the idea of "willingness" , and "could" expresses the idea of "ability" ですから《That would be nice》はこちらの良くなって欲しいという意思が加味されています。 「こんな危機にありながらの彼女の冷静さと統率力には驚くばかりだ」のように、ポジティブな驚きや賞賛の気持ちを表します。 Would you do me a favor,please? 「わからない」「知らないよ」と言うと、まったく知るすべもないことを表すか、あまり興味がないということを伝えるニュアンスにもなります。

19

wonderの意味

「~かな」 I wonder why. と言うと、「君は明日までにレポートを仕上げることはできるだろうか」と仕事の処理能力を疑っているという意味にも聞こえなくはありません。 2020. ふと疑問に思う、知りたいと思う I wonderを使ったセンテンスで、もっとも一般的な使い方です。 どれくらい 遠いのかな。

16

会話でよく耳にする no wonder の意味と簡単な使い方【例文あり】

She knew she was from nowhere and wondered how she might turn that to her. 2018. I wonder if New York has good food. 実際に使うと言う視点から見ると、まったく違うと言えるものであるということなのです。 彼女は結婚してくれるかな? Does she want the chicken or the steak? 「 I wonder if 」 6. I almost forgot her birthday! I wonder who will us up? A ベストアンサー あなたはどうなの?的な表現ですね。

30

映画やドラマでよく聞く「I wonder~」ってどんな意味?表演豊かになる英単語wonderを英会話で使いこなそう

(site:us では前者が優勢) be surprised to 原形 be surprised at ~ing なんかも悩みますが, こういう場合は不定詞にするのが基本でいいと思います。

5

I wonder (・・・かしら!?)

One can only wonder At so grotesque a. 彼女が今週に来るか、来週に来るかを知りたい。

11

「I wonder if」の意味、お願いをする時と悩んでいる時の使い方

A: You mean Michael Keen? (彼が昇進したのは驚くことではない=当然だ) no wonderは文字通りには「驚きではない」ですが、「当然だ」「なるほど」「どうりで」といった意味で使われます。 これはそんなに驚く事じゃないだろう? I wonder if he is innocent. そんなとき「私もいつか彼のこどもを産みたいな」って思います。

20