性 の 善 なる は 猶 ほ 水 の 下 き に 就く が ごと し 現代 語 訳。 孟子 「性猶湍水也」 現代語訳

『老子』、全現代語訳・原文・読み下し: 保立道久の研究雑記

しばしば読みしばしば尋ぬれば、智慧を開発す。

4

人は善悪どちらの性質なのか 性善・性悪説 その3~漢文解説「孟子」(告子章句上)~「性猶湍水也」

一を 舉 ( あ )げて百を 廢 ( はい )すればなり。

22

論語:現代語訳・書き下し文・原文・注釈

次に外道につきて解すとは、迦葉等の意、みづからただ曠劫より久しく生死に沈み六道にして、苦しみいふべからず。

28

人は善悪どちらの性質なのか 性善・性悪説 その3~漢文解説「孟子」(告子章句上)~「性猶湍水也」

これ夫人すでにみづから障深くしてを識らず。

2

孟子『性善/性は猶ほ湍水のごときなり』問題

性善説を唱え、四端(惻隠・羞悪・辞譲・是非)の絶間ない育成により聖人にも近づくことができると説く。 儒家は、<兼愛>は人の人情に反していると攻撃した。

29

RINXILE『倫理大辞典』

まずは前文です。

老子を英訳 第七十一章~第八十一章 ちょんまげ英語塾

公孫丑曰:「爲期之喪,猶愈於已乎?」孟子曰:「是猶或紾其兄之臂,子謂之『姑徐徐』云爾。

23

荀子『人之性悪』現代語訳・書き下し文と解説 / 漢文 by 走るメロス

しかるに王の意はすでに囚禁せられて、さらに進止を蒙らず。

26